Text original - Romanès - Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tineEstat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Col·loquial - Amor / Amistat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine | Text a traduir Enviat per Kopuq | Idioma orígen: Romanès
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine | | teLefonLa Türkçe konustuk sonra bunu msj yazmış anLamadim
Edited with diacritics. |
|
Darrera edició per Freya - 15 Abril 2010 11:01
Darrer missatge | | | | | 22 Novembre 2008 23:56 | | | This sounds like Romanian (SMS style I guess):
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine. | | | 23 Novembre 2008 02:57 | | | Thanks, Maddie.
Changed to Romanian. CC: MÃ¥ddie | | | 23 Novembre 2008 12:46 | | |  Thank you Angelus! |
|
|