Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Romania - Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Kopuq
Alkuperäinen kieli: Romania
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine
Huomioita käännöksestä
teLefonLa Türkçe konustuk sonra bunu msj yazmış anLamadim
Edited with diacritics.
Viimeksi toimittanut
Freya
- 15 Huhtikuu 2010 11:01
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Marraskuu 2008 23:56
MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
This sounds like Romanian (SMS style I guess):
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine.
23 Marraskuu 2008 02:57
Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Thanks, Maddie.
Changed to Romanian.
CC:
MÃ¥ddie
23 Marraskuu 2008 12:46
MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Thank you Angelus!