Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceTürkçe

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine
Çevrilecek olan metin
Öneri Kopuq
Kaynak dil: Romence

Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine
Çeviriyle ilgili açıklamalar
teLefonLa Türkçe konustuk sonra bunu msj yazmış anLamadim

Edited with diacritics.
En son Freya tarafından eklendi - 15 Nisan 2010 11:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Kasım 2008 23:56

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
This sounds like Romanian (SMS style I guess):

Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine.

23 Kasım 2008 02:57

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Thanks, Maddie.

Changed to Romanian.

CC: MÃ¥ddie

23 Kasım 2008 12:46

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Thank you Angelus!