Asıl metin - Romence - Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tineŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine | Çevrilecek olan metin Öneri Kopuq | Kaynak dil: Romence
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine | Çeviriyle ilgili açıklamalar | teLefonLa Türkçe konustuk sonra bunu msj yazmış anLamadim
Edited with diacritics. |
|
En son Freya tarafından eklendi - 15 Nisan 2010 11:01
Son Gönderilen | | | | | 22 Kasım 2008 23:56 | | | This sounds like Romanian (SMS style I guess):
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine. | | | 23 Kasım 2008 02:57 | | | Thanks, Maddie.
Changed to Romanian. CC: MÃ¥ddie | | | 23 Kasım 2008 12:46 | | | Thank you Angelus! |
|
|