Originele tekst - Roemeens - Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tineHuidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine | Te vertalen tekst Opgestuurd door Kopuq | Uitgangs-taal: Roemeens
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine | Details voor de vertaling | teLefonLa Türkçe konustuk sonra bunu msj yazmış anLamadim
Edited with diacritics. |
|
Laatst bewerkt door Freya - 15 april 2010 11:01
Laatste bericht | | | | | 22 november 2008 23:56 | | | This sounds like Romanian (SMS style I guess):
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine. | | | 23 november 2008 02:57 | | | Thanks, Maddie.
Changed to Romanian. CC: MÃ¥ddie | | | 23 november 2008 12:46 | | | Thank you Angelus! |
|
|