Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Λατινικά - Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΒουλγαρικάΙταλικάΣλαβομακεδονικά

τίτλος
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από dRally
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"sunt" inserted to make the request "legal" according to rule no. 4. on notif. from efylove & Aneta /pias 090929.
Τελευταία επεξεργασία από pias - 29 Σεπτέμβριος 2009 15:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Σεπτέμβριος 2009 14:15

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
No verb.

I suggest to insert "sunt" at the end of the sentence.


29 Σεπτέμβριος 2009 14:17

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Yes, I agree with Efylove!

29 Σεπτέμβριος 2009 15:52

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Done
Thank you both!

29 Σεπτέμβριος 2009 16:20

Maybe:-)
Αριθμός μηνυμάτων: 338
Sorry if I insert myself in this discussion...
The insertion of the verb is a good idea, but in many latin sentences the verb is really omitted and this is absolutely correct (think about "Dura lex, sed lex", or "Nulla poena sine lege". Perhaps the rule No 4 could consider an exception in case of (authentic) latin sentences which are *originally* without a verb.
M.:-)

29 Σεπτέμβριος 2009 16:29

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Well, I'd agree with you, Maybe, but, I think you should report the idea to admins who decide about the things...