Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Latijn - Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnBulgaarsItaliaansMacedonisch

Titel
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Te vertalen tekst
Opgestuurd door dRally
Uitgangs-taal: Latijn

Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Details voor de vertaling
"sunt" inserted to make the request "legal" according to rule no. 4. on notif. from efylove & Aneta /pias 090929.
Laatst bewerkt door pias - 29 september 2009 15:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 september 2009 14:15

Efylove
Aantal berichten: 1015
No verb.

I suggest to insert "sunt" at the end of the sentence.


29 september 2009 14:17

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Yes, I agree with Efylove!

29 september 2009 15:52

pias
Aantal berichten: 8113
Done
Thank you both!

29 september 2009 16:20

Maybe:-)
Aantal berichten: 338
Sorry if I insert myself in this discussion...
The insertion of the verb is a good idea, but in many latin sentences the verb is really omitted and this is absolutely correct (think about "Dura lex, sed lex", or "Nulla poena sine lege". Perhaps the rule No 4 could consider an exception in case of (authentic) latin sentences which are *originally* without a verb.
M.:-)

29 september 2009 16:29

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Well, I'd agree with you, Maybe, but, I think you should report the idea to admins who decide about the things...