Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Ουκρανικά - sto nel letto e non so perche ti penso e non...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
sto nel letto e non so perche ti penso e non...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
надін
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
sto nel letto e non so perche ti penso e non riesco a dormire ti voglio bene rispondimi
τίτλος
Я в ліжку і не знаю чому думаю про тебе не
Μετάφραση
Ουκρανικά
Μεταφράστηκε από
Shetamara
Γλώσσα προορισμού: Ουκρανικά
Я в ліжку Ñ– не знаю чому думаю про тебе не можу Ñпати Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ кохаю дай мені відповідь
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
In questo caso "Ti voglio bene"; come una dichiarazione d'amore, la tradotta "ti amo"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ramarren
- 18 Σεπτέμβριος 2009 07:58