Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - meu lÃrio, sol da manhã, és tu H.Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| meu lÃrio, sol da manhã, és tu H. | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
meu lÃrio, sol da manhã, és tu H. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | olá! nao podendo traduzir lÃrio (flor) para uma palavra correspondente, usar outra que seja uma flor muito bonita =] quero mandar uma carta para minha amiga hanya em ingles mas pasma-la com uma citação em arabe.
muito obrigado!
H = female name |
|
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 9 Φεβρουάριος 2009 01:29
Τελευταία μηνύματα | | | | | 9 Φεβρουάριος 2009 01:29 | | | luizsantos20,
A flor não é problema, mas o nome tem que ser abreviado já que não "transliteramos" nomes.
Obrigada. | | | 9 Φεβρουάριος 2009 03:42 | | | Lilian, nao pracisa transliterar o nome, o texto é mais importante, é algo que só eu e ela entendemos sabe?
obrigado! |
|
|