Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Πορτογαλικά Βραζιλίας - 無作為調査:一番好ããªã‚µãƒƒã‚«ãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ ã¯ã©ã“ã§ã™ã‹? Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | 無作為調査:一番好ããªã‚µãƒƒã‚«ãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ ã¯ã©ã“ã§ã™ã‹? | Κείμενο Υποβλήθηκε από kren | Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα
無作為調査:一番好ããªã‚µãƒƒã‚«ãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ ã¯ã©ã“ã§ã™ã‹? |
|
| Pesquisa aleatória: O meu time de ... | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από thaiscarmo | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Pesquisa aleatória: O meu time de futebol preferido? |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 2 Δεκέμβριος 2009 19:35
Τελευταία μηνύματα | | | | | 15 Ιούλιος 2009 00:27 | | | Oops! acho que estávamos os dois na mesma hora mexendo nesta tradução CC: casper tavernello | | | 15 Ιούλιος 2009 00:29 | | | O que você estava para fazer? | | | 15 Ιούλιος 2009 19:47 | | | Não seria "'Onde está' ou 'De onde é' o seu time de futebol preferido"? Por causa do ã©ã“ã§ã™ã‹. | | | 1 Νοέμβριος 2009 17:18 | | | A pergunta em si está correta, mas é possÃvel melhor a tradução de como ela foi feita. |
|
|