Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-브라질 포르투갈어 - 無作為調査:一番好きなサッカーチームはどこですか?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어브라질 포르투갈어

분류 문장 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
無作為調査:一番好きなサッカーチームはどこですか?
본문
kren에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

無作為調査:一番好きなサッカーチームはどこですか?

제목
Pesquisa aleatória: O meu time de ...
번역
브라질 포르투갈어

thaiscarmo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Pesquisa aleatória: O meu time de futebol preferido?
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 2일 19:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 15일 00:27

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oops! acho que estávamos os dois na mesma hora mexendo nesta tradução

CC: casper tavernello

2009년 7월 15일 00:29

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
O que você estava para fazer?

2009년 7월 15일 19:47

thaiscarmo
게시물 갯수: 1
Não seria "'Onde está' ou 'De onde é' o seu time de futebol preferido"? Por causa do どこですか.

2009년 11월 1일 17:18

allp1br
게시물 갯수: 2
A pergunta em si está correta, mas é possível melhor a tradução de como ela foi feita.