ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 日本語-ブラジルのポルトガル語 - 無作為調査:一番好ããªã‚µãƒƒã‚«ãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ ã¯ã©ã“ã§ã™ã‹?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
無作為調査:一番好ããªã‚µãƒƒã‚«ãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ ã¯ã©ã“ã§ã™ã‹?
テキスト
kren
様が投稿しました
原稿の言語: 日本語
無作為調査:一番好ããªã‚µãƒƒã‚«ãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ ã¯ã©ã“ã§ã™ã‹?
タイトル
Pesquisa aleatória: O meu time de ...
翻訳
ブラジルのポルトガル語
thaiscarmo
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Pesquisa aleatória: O meu time de futebol preferido?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 12月 2日 19:35
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 7月 15日 00:27
lilian canale
投稿数: 14972
Oops! acho que estávamos os dois na mesma hora mexendo nesta tradução
CC:
casper tavernello
2009年 7月 15日 00:29
casper tavernello
投稿数: 5057
O que você estava para fazer?
2009年 7月 15日 19:47
thaiscarmo
投稿数: 1
Não seria "'Onde está' ou 'De onde é' o seu time de futebol preferido"? Por causa do ã©ã“ã§ã™ã‹.
2009年 11月 1日 17:18
allp1br
投稿数: 2
A pergunta em si está correta, mas é possÃvel melhor a tradução de como ela foi feita.