Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Δανέζικα - sanatio huminum suprema lex

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΔανέζικαΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
sanatio huminum suprema lex
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Bianca R
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

sanatio huminum suprema lex
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
engelsk

τίτλος
Menneskenes velfærd er den øverste lov.
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Menneskenes velfærd er den øverste lov.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 18 Αύγουστος 2009 01:26





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Αύγουστος 2009 10:09

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Bridge for you, dear.
welfare of the people the supreme law


CC: gamine

17 Αύγουστος 2009 23:27

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Please, could an admins please reject this one.
There may be a problem in the Latin version an Aneta asked me not to translate it, but to late.