ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-デンマーク語 - sanatio huminum suprema lex
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sanatio huminum suprema lex
テキスト
Bianca R
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
sanatio huminum suprema lex
翻訳についてのコメント
engelsk
タイトル
Menneskenes velfærd er den øverste lov.
翻訳
デンマーク語
gamine
様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語
Menneskenes velfærd er den øverste lov.
最終承認・編集者
Anita_Luciano
- 2009年 8月 18日 01:26
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 8月 17日 10:09
Aneta B.
投稿数: 4487
Bridge for you, dear.
welfare of the people the supreme law
CC:
gamine
2009年 8月 17日 23:27
gamine
投稿数: 4611
Please, could an admins please reject this one.
There may be a problem in the Latin version an Aneta asked me not to translate it, but to late.