Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Данська - sanatio huminum suprema lex
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sanatio huminum suprema lex
Текст
Публікацію зроблено
Bianca R
Мова оригіналу: Латинська
sanatio huminum suprema lex
Пояснення стосовно перекладу
engelsk
Заголовок
Menneskenes velfærd er den øverste lov.
Переклад
Данська
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Данська
Menneskenes velfærd er den øverste lov.
Затверджено
Anita_Luciano
- 18 Серпня 2009 01:26
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Серпня 2009 10:09
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Bridge for you, dear.
welfare of the people the supreme law
CC:
gamine
17 Серпня 2009 23:27
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Please, could an admins please reject this one.
There may be a problem in the Latin version an Aneta asked me not to translate it, but to late.