Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Δανέζικα - tatil için sabırsızlanıyorum

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΔανέζικα

τίτλος
tatil için sabırsızlanıyorum
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Chicoo
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

tatil için sabırsızlanıyorum

τίτλος
Jeg kan ikke vente til ferien.
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από wkn
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Jeg kan ikke vente til ferien.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Oversat af en tyrkisk kollega.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 6 Σεπτέμβριος 2009 18:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Σεπτέμβριος 2009 14:46

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
i betydningen "jeg glæder mig til ferien"? For så skulle der måske et "næsten" ind i sætningen:

Jeg kan næsten ikke vente til ferien

Men det skal der selvfølgelig ikke, hvis det skal forstås helt bogstaveligt.... :-)

5 Σεπτέμβριος 2009 16:32

wkn
Αριθμός μηνυμάτων: 332
Jeg tror, du har forstået betydningen korrekt - i mit sprogbrug kan dete godt siges på dansk som "Jeg kan ikke vente til ferien" (hvilket er den bogstavelige oversættelse) men din tilføjelse af "næsten" er selvfølgelig også korrekt. Jeg foreslår at beholde oversættelsen, da den ikke indeholder lige så meget fortolkning af, hvor bogstavelig denne "venten" er.

5 Σεπτέμβριος 2009 16:58

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670

Your call