Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Tanska - tatil için sabırsızlanıyorum

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiTanska

Otsikko
tatil için sabırsızlanıyorum
Teksti
Lähettäjä Chicoo
Alkuperäinen kieli: Turkki

tatil için sabırsızlanıyorum

Otsikko
Jeg kan ikke vente til ferien.
Käännös
Tanska

Kääntäjä wkn
Kohdekieli: Tanska

Jeg kan ikke vente til ferien.
Huomioita käännöksestä
Oversat af en tyrkisk kollega.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 6 Syyskuu 2009 18:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Syyskuu 2009 14:46

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
i betydningen "jeg glæder mig til ferien"? For så skulle der måske et "næsten" ind i sætningen:

Jeg kan næsten ikke vente til ferien

Men det skal der selvfølgelig ikke, hvis det skal forstås helt bogstaveligt.... :-)

5 Syyskuu 2009 16:32

wkn
Viestien lukumäärä: 332
Jeg tror, du har forstået betydningen korrekt - i mit sprogbrug kan dete godt siges på dansk som "Jeg kan ikke vente til ferien" (hvilket er den bogstavelige oversættelse) men din tilføjelse af "næsten" er selvfølgelig også korrekt. Jeg foreslår at beholde oversættelsen, da den ikke indeholder lige så meget fortolkning af, hvor bogstavelig denne "venten" er.

5 Syyskuu 2009 16:58

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670

Your call