Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Danų - tatil için sabırsızlanıyorum

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųDanų

Pavadinimas
tatil için sabırsızlanıyorum
Tekstas
Pateikta Chicoo
Originalo kalba: Turkų

tatil için sabırsızlanıyorum

Pavadinimas
Jeg kan ikke vente til ferien.
Vertimas
Danų

Išvertė wkn
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Jeg kan ikke vente til ferien.
Pastabos apie vertimą
Oversat af en tyrkisk kollega.
Validated by Anita_Luciano - 6 rugsėjis 2009 18:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 rugsėjis 2009 14:46

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
i betydningen "jeg glæder mig til ferien"? For så skulle der måske et "næsten" ind i sætningen:

Jeg kan næsten ikke vente til ferien

Men det skal der selvfølgelig ikke, hvis det skal forstås helt bogstaveligt.... :-)

5 rugsėjis 2009 16:32

wkn
Žinučių kiekis: 332
Jeg tror, du har forstået betydningen korrekt - i mit sprogbrug kan dete godt siges på dansk som "Jeg kan ikke vente til ferien" (hvilket er den bogstavelige oversættelse) men din tilføjelse af "næsten" er selvfølgelig også korrekt. Jeg foreslår at beholde oversættelsen, da den ikke indeholder lige så meget fortolkning af, hvor bogstavelig denne "venten" er.

5 rugsėjis 2009 16:58

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670

Your call