Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Que seja eterna como FênixΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Que seja eterna como Fênix | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από korinta | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Que seja eterna como Fênix | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | A eterna que me refiro é a união entre duas pessoas. Gostaria de uma tradução em Aramaico e Latim se pudesse! |
|
19 Σεπτέμβριος 2009 18:14
Τελευταία μηνύματα | | | | | 19 Σεπτέμβριος 2009 21:48 | | | Free bridge for you, dear
"May it be eternal like Phoenix"
"it" refers to coupling. CC: Aneta B. | | | 19 Σεπτέμβριος 2009 21:56 | | | | | | 24 Σεπτέμβριος 2009 22:09 | | | Obrigada! muito obrigada mesmo! vc é um anjo! |
|
|