Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Procure ser um homem de valor,em vez de procurar...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Procure ser um homem de valor,em vez de procurar...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
fabio liberdade
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Procure ser um homem de valor,em vez de procurar ser um homem de sucesso!
τίτλος
Operam da ut homo magni pretii sis ...
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Operam da ut homo magni pretii sis pro contendendo te hominem prosperum facere!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Lilian Canale:
"Try to be a valuable man instead of trying to be a successful man"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Efylove
- 25 Ιούνιος 2010 09:02
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
23 Ιούνιος 2010 08:34
Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Is "eodem" necessary here?
24 Ιούνιος 2010 23:29
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Nope, not necessary. I've alrealy fixed it.
CC:
Efylove