Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - I don't know what to say.I don't want to write...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I don't know what to say.I don't want to write...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vanesa21
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I don't know what to say.I don't want to write e-mails without answer.thais make me feel sad.How you choose which e-mails you will be answer?

τίτλος
Ne diyeceÄŸimi bilmiyorum.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Ne diyeceğimi bilmiyorum. Cevabı olmayacak e-mailler yazmak istemiyorum. Bu beni üzüyor. Cevap vereceğin e-mailleri nasıl seçiyorsun?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
(yazmak) veya (göndermek)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 15 Ιούλιος 2010 20:30