Vertaling - Engels-Turks - I don't know what to say.I don't want to write...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | I don't know what to say.I don't want to write... | | Uitgangs-taal: Engels
I don't know what to say.I don't want to write e-mails without answer.thais make me feel sad.How you choose which e-mails you will be answer? |
|
| Ne diyeceÄŸimi bilmiyorum. | | Doel-taal: Turks
Ne diyeceğimi bilmiyorum. Cevabı olmayacak e-mailler yazmak istemiyorum. Bu beni üzüyor. Cevap vereceğin e-mailleri nasıl seçiyorsun? | Details voor de vertaling | (yazmak) veya (göndermek) |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 15 juli 2010 20:30
|