Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - Now you're in Heaven, smiling down.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικάΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Now you're in Heaven, smiling down.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από anni.makinen20
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Now you're in Heaven, smiling down.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
tämä tulisi tatuoinniksi
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 3 Μάρτιος 2012 13:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Μάρτιος 2012 20:15

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Admins, is this acceptable?

2 Μάρτιος 2012 20:56

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
The correct way it reads must be "Now you're in Heaven, smiling down", we do not accept texts that are wrongly typed anyway. And I'm even wondering whether "smiling down" does not need anything else, eg : "smiling down to us..."

But "know" instead of "now" is not acceptable, neither is "your" (possessive) instead of "you're".