Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ελληνικά - hoÅŸgörünüz ve büyüklüğünüz karşısında herkes...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΓαλλικάΕλληνικά

τίτλος
hoşgörünüz ve büyüklüğünüz karşısında herkes...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από setnenanım
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

hoşgörünüz ve büyüklüğünüz karşısında herkes erimekte

τίτλος
όλοι συγκινούνται μπροστά στην ανεκτικότητα και το μεγαλείο σου
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από nikolakis
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

όλοι συγκινούνται μπροστά στην ανεκτικότητα και το μεγαλείο σας
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ι don't start with a capital letter, since the original text has not been provided with a capital-letter-starting word.. For the same reason I don't put a fullstop either.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 13 Απρίλιος 2007 16:01





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Φεβρουάριος 2007 04:14

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
erimek ne demek burada?

8 Μάρτιος 2007 20:30

nikolakis
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Κυρία irini, μπορείτε σας παρακαλώ να μου εξηγήσετε γιατί απορρίψατε τη μετάφρασή μου;;;

Αφού δεν ξέρετε ΚΑΝ τούρκικα, Έλεος δηλαδή!!!

9 Μάρτιος 2007 14:00

irini
Αριθμός μηνυμάτων: 849
Γιατί η Αγγλική μετάφραση και η Γαλλική μετάφραση που έχουν ήδη γίνει δεκτές από ειδικούς δεν συμφωνούσαν με τη μετάφραση που κάνατε.

Είστε καινούργιος και δεν γνωρίζετε το site και τόσο καλά οπότε θα χρησιμοποιήσω αυτή την ευκαιρία να σας πω ότι τέτοιου είδους μηνύματα είναι πιο ευγενικό να τα στέλνουμε μέσω προσωπικών μηνυμάτων, ιδιαίτερα όταν, χωρίς να ξέρουμε το λόγο, αντιδρούμε με αυτό τον τρόπο.

Εάν θέλετε περισσότερες πληροφορίες παρακαλώ στείλτε μου ένα προσωπικό μήνυμα.

11 Μάρτιος 2007 00:12

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Να σου πω την αλήθεια, νομίζω πως η μετάφραση του Νικολάκη μπορεί να είναι σωστή. Το πρόβλημα είναι ότι οι τούρκικες λέξεις έχουν διάφορες σημασίες. Γι'αυτό έστειλα ένα γράμμα στη κοπέλα που είχε ζητήσει τη μετάφραση για να μας εξηγήσει την κατάσταση, αλλά δεν μου έστειλε απάντηση ακόμα.

Αλλά έχουμε εδώ και άλλο πρόβλημα, και είναι ο τρόπος με τον οποίο ο Νικολάκης σου έγραψε, και γι'αυτό δεν ηπάρχει λόγος.