Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



11Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΚροάτικαΡωσικά

τίτλος
Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Isai
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, é tudo vaidade!
19 Ιούνιος 2007 18:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Ιούλιος 2007 18:57

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
Could you please translate this into English for me?

CC: thathavieira

5 Ιούλιος 2007 19:40

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
vanity of vanities, sais the preacher, vanity of vanities, it is all vanity!

vanities' vanity,...,vanities' vanity...

5 Ιούλιος 2007 21:03

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
Thank you

9 Ιούλιος 2007 20:14

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057

9 Ιούλιος 2007 21:03

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Casper, it seems you did link this page!


9 Ιούλιος 2007 21:26

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
HAHAHAHA
you're right
Here it is.


9 Ιούλιος 2007 21:50

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
He did submit the same text twice, but the translation requests aren't in double. Instead of adding a new target language, the requester just submitted the original text again to be translated into some extra languages.

10 Ιούλιος 2007 11:10

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Yep, we shouldn't remove it.

10 Ιούλιος 2007 11:35

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
The only repetition was the arabic, and not that much.
Sorry about the mistake.

10 Ιούλιος 2007 11:38

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
No problem for now...

But next time I will call you CaspAr.