خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - پرتغالی برزیل - Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de...
متن قابل ترجمه
Isai
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, é tudo vaidade!
19 ژوئن 2007 18:45
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
5 جولای 2007 18:57
Maski
تعداد پیامها: 326
Could you please translate this into English for me?
CC:
thathavieira
5 جولای 2007 19:40
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
vanity of vanities, sais the preacher, vanity of vanities, it is all vanity!
vanities' vanity,...,vanities' vanity...
5 جولای 2007 21:03
Maski
تعداد پیامها: 326
Thank you
9 جولای 2007 20:14
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Double request
9 جولای 2007 21:03
Xini
تعداد پیامها: 1655
Casper, it seems you did link this page!
9 جولای 2007 21:26
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
HAHAHAHA
you're right
Here it is
.
9 جولای 2007 21:50
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
He did submit the same text twice, but the translation requests aren't in double. Instead of adding a new target language, the requester just submitted the original text again to be translated into some extra languages.
10 جولای 2007 11:10
Xini
تعداد پیامها: 1655
Yep, we shouldn't remove it.
10 جولای 2007 11:35
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
The only repetition was the arabic, and not that much.
Sorry about the mistake.
10 جولای 2007 11:38
Xini
تعداد پیامها: 1655
No problem for now...
But next time I will call you CaspAr.