Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Portugués brasileño - Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de...
Texto a traducir
Propuesto por
Isai
Idioma de origen: Portugués brasileño
Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, é tudo vaidade!
19 Junio 2007 18:45
Último mensaje
Autor
Mensaje
5 Julio 2007 18:57
Maski
Cantidad de envíos: 326
Could you please translate this into English for me?
CC:
thathavieira
5 Julio 2007 19:40
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
vanity of vanities, sais the preacher, vanity of vanities, it is all vanity!
vanities' vanity,...,vanities' vanity...
5 Julio 2007 21:03
Maski
Cantidad de envíos: 326
Thank you
9 Julio 2007 20:14
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Double request
9 Julio 2007 21:03
Xini
Cantidad de envíos: 1655
Casper, it seems you did link this page!
9 Julio 2007 21:26
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
HAHAHAHA
you're right
Here it is
.
9 Julio 2007 21:50
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
He did submit the same text twice, but the translation requests aren't in double. Instead of adding a new target language, the requester just submitted the original text again to be translated into some extra languages.
10 Julio 2007 11:10
Xini
Cantidad de envíos: 1655
Yep, we shouldn't remove it.
10 Julio 2007 11:35
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
The only repetition was the arabic, and not that much.
Sorry about the mistake.
10 Julio 2007 11:38
Xini
Cantidad de envíos: 1655
No problem for now...
But next time I will call you CaspAr.