Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



11Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliKroaattiVenäjä

Otsikko
Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Isai
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, é tudo vaidade!
19 Kesäkuu 2007 18:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Heinäkuu 2007 18:57

Maski
Viestien lukumäärä: 326
Could you please translate this into English for me?

CC: thathavieira

5 Heinäkuu 2007 19:40

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
vanity of vanities, sais the preacher, vanity of vanities, it is all vanity!

vanities' vanity,...,vanities' vanity...

5 Heinäkuu 2007 21:03

Maski
Viestien lukumäärä: 326
Thank you

9 Heinäkuu 2007 20:14

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057

9 Heinäkuu 2007 21:03

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
Casper, it seems you did link this page!


9 Heinäkuu 2007 21:26

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
HAHAHAHA
you're right
Here it is.


9 Heinäkuu 2007 21:50

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
He did submit the same text twice, but the translation requests aren't in double. Instead of adding a new target language, the requester just submitted the original text again to be translated into some extra languages.

10 Heinäkuu 2007 11:10

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
Yep, we shouldn't remove it.

10 Heinäkuu 2007 11:35

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
The only repetition was the arabic, and not that much.
Sorry about the mistake.

10 Heinäkuu 2007 11:38

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
No problem for now...

But next time I will call you CaspAr.