Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Portuguais brésilien - Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de...
Texte à traduire
Proposé par
Isai
Langue de départ: Portuguais brésilien
Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, é tudo vaidade!
19 Juin 2007 18:45
Derniers messages
Auteur
Message
5 Juillet 2007 18:57
Maski
Nombre de messages: 326
Could you please translate this into English for me?
CC:
thathavieira
5 Juillet 2007 19:40
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
vanity of vanities, sais the preacher, vanity of vanities, it is all vanity!
vanities' vanity,...,vanities' vanity...
5 Juillet 2007 21:03
Maski
Nombre de messages: 326
Thank you
9 Juillet 2007 20:14
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Double request
9 Juillet 2007 21:03
Xini
Nombre de messages: 1655
Casper, it seems you did link this page!
9 Juillet 2007 21:26
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
HAHAHAHA
you're right
Here it is
.
9 Juillet 2007 21:50
Francky5591
Nombre de messages: 12396
He did submit the same text twice, but the translation requests aren't in double. Instead of adding a new target language, the requester just submitted the original text again to be translated into some extra languages.
10 Juillet 2007 11:10
Xini
Nombre de messages: 1655
Yep, we shouldn't remove it.
10 Juillet 2007 11:35
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
The only repetition was the arabic, and not that much.
Sorry about the mistake.
10 Juillet 2007 11:38
Xini
Nombre de messages: 1655
No problem for now...
But next time I will call you CaspAr.