Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Εβραϊκά-Αγγλικά - בנוסף, מתחייב העובד ×›×™ במשך 24 חודשים מתום מועד...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕβραϊκάΑγγλικάΓαλλικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Επιχείρηση/Εργασίες

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sylviazerath
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά

בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד העסקתו בחברה הוא לא יפנה ו/או יהיה בקשר עסקי כלשהו, עם כל אדם או גוף, אשר במועד סיום עבודתו של העובד היו לקוחות של החברה
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
J'ai recu ce contrat d'embauche, et j'aimerais savoir urgemment s'il y a une clause de sortie, ou pour combien de temps je m'engage à rester dans l'entreprise.
Merci...

Απορριφθείσα μετάφραση
τίτλος
In addition, the employee agrees that during a period of 24 months following the termination of...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από alfonsofernandeztakaki
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

In addition, the employee agrees that during a period of 24 months following the termination of his employment in the company he shall not engage in any financial contact with any person of group was a customer of the company at the time of the termination of his employment.
Απορρίφθηκε από kafetzou - 27 Σεπτέμβριος 2007 04:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Σεπτέμβριος 2007 21:21

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Can you fix this phrase?

"with any person of group was a customer of the company"