Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αραβικά - NAZARIM; NAZLIM
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
NAZARIM; NAZLIM
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ediz1982
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
NAZARIM; NAZLIM
τίτλος
يا نظرة عينى Ùˆ ØØ¨ÙŠØ¨ØªÙ‰ المدللة
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
real_prayer
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
يا نظرة عينى Ùˆ ØØ¨ÙŠØ¨ØªÙ‰ المدللة
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
elmota
- 2 Οκτώβριος 2007 08:55
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Σεπτέμβριος 2007 21:52
elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
can u find a shorter word for nazlim?
1 Οκτώβριος 2007 15:44
real_prayer
Αριθμός μηνυμάτων: 41
ok dear i found other word but it is also long.I think some words are speacial for its cultur and public because of that sometime we translate like this.
ØØ¨ÙŠØ¨ØªÙ‰ Ø§Ù„Ù…ÙØ¶Ù„Ù‡ this is the better i think