Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αραβικά - NAZARIM; NAZLIM
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
NAZARIM; NAZLIM
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ediz1982
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
NAZARIM; NAZLIM
τίτλος
يا نظرة عينى Ùˆ Øبيبتى المدللة
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
real_prayer
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
يا نظرة عينى Ùˆ Øبيبتى المدللة
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
elmota
- 2 Οκτώβριος 2007 08:55
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Σεπτέμβριος 2007 21:52
elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
can u find a shorter word for nazlim?
1 Οκτώβριος 2007 15:44
real_prayer
Αριθμός μηνυμάτων: 41
ok dear i found other word but it is also long.I think some words are speacial for its cultur and public because of that sometime we translate like this.
Øبيبتى المÙضله this is the better i think