Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스웨덴어 - Inför undertecknad, vigselförättare i Haninge...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어브라질 포르투갈어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
Inför undertecknad, vigselförättare i Haninge...
번역될 본문
tactic에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Inför undertecknad, vigselförättare i Haninge
kommun, företrädde den 15 december 2007

[Brudparets namn]

för att få med varandra ingå äktenskap. Som vittnen var [vittnens namn] närvarande.

Enligt inlämnat intyg om hindersprövning förelåg ej jinder för äktenskapets ingående.

Vigseln ägde rum i stadgad ordning och sedan kontrahenterna var för sig lämnat sitt ja och samtycke att ingå äktenskap med varandra, förklarades de för äkta makar.

Ã…r och dag som ovan
[vigselförättarens namn]
이 번역물에 관한 주의사항
Texten innanför hakarna är bara för att förstå textens sammanhang och går inte att översätta.
2008년 1월 21일 15:42