Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-브라질 포르투갈어 - I min fritid arbejder jeg pÃ¥ Golf Hotel pÃ¥...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어독일어브라질 포르투갈어

제목
I min fritid arbejder jeg på Golf Hotel på...
본문
leiag에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

I min fritid arbejder jeg ofte på Golf Hotel i Viborg. Jeg bruger tid på lektier, og træning, som jeg bruger to timer på dagligt. I weekenderne fester jeg med vennerne, og eller også er jeg med min familie.
Jeg bor sammen med min familie i Viborg. Jeg har hele tiden boet sammen med min familie, og har også storebror som jeg også bror sammen med.

제목
No meu tempo
번역
브라질 포르투갈어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

No meu tempo livre eu trabalho no Golf Hotel, em Viborg. Diariamente, eu passo duas horas treinando e fazendo lição. Nos finais de semana eu saio com meus amigos e/ou eu fico com a minha família.
Eu moro com a minha família em Viborg. Eu sempre morei com a minha família, e também tenho um irmão mais velho que mora conosco.
이 번역물에 관한 주의사항
"e/ou" está no texo.
I think that the last "bror" is supposed to be "bor".
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 18일 01:32