Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Brazil-portugala - I min fritid arbejder jeg på Golf Hotel på...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaGermanaBrazil-portugala

Titolo
I min fritid arbejder jeg på Golf Hotel på...
Teksto
Submetigx per leiag
Font-lingvo: Dana

I min fritid arbejder jeg ofte på Golf Hotel i Viborg. Jeg bruger tid på lektier, og træning, som jeg bruger to timer på dagligt. I weekenderne fester jeg med vennerne, og eller også er jeg med min familie.
Jeg bor sammen med min familie i Viborg. Jeg har hele tiden boet sammen med min familie, og har også storebror som jeg også bror sammen med.

Titolo
No meu tempo
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Brazil-portugala

No meu tempo livre eu trabalho no Golf Hotel, em Viborg. Diariamente, eu passo duas horas treinando e fazendo lição. Nos finais de semana eu saio com meus amigos e/ou eu fico com a minha família.
Eu moro com a minha família em Viborg. Eu sempre morei com a minha família, e também tenho um irmão mais velho que mora conosco.
Rimarkoj pri la traduko
"e/ou" está no texo.
I think that the last "bror" is supposed to be "bor".
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 18 Aprilo 2008 01:32