Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Portuguais brésilien - I min fritid arbejder jeg pÃ¥ Golf Hotel pÃ¥...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisAllemandPortuguais brésilien

Titre
I min fritid arbejder jeg på Golf Hotel på...
Texte
Proposé par leiag
Langue de départ: Danois

I min fritid arbejder jeg ofte på Golf Hotel i Viborg. Jeg bruger tid på lektier, og træning, som jeg bruger to timer på dagligt. I weekenderne fester jeg med vennerne, og eller også er jeg med min familie.
Jeg bor sammen med min familie i Viborg. Jeg har hele tiden boet sammen med min familie, og har også storebror som jeg også bror sammen med.

Titre
No meu tempo
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

No meu tempo livre eu trabalho no Golf Hotel, em Viborg. Diariamente, eu passo duas horas treinando e fazendo lição. Nos finais de semana eu saio com meus amigos e/ou eu fico com a minha família.
Eu moro com a minha família em Viborg. Eu sempre morei com a minha família, e também tenho um irmão mais velho que mora conosco.
Commentaires pour la traduction
"e/ou" está no texo.
I think that the last "bror" is supposed to be "bor".
Dernière édition ou validation par goncin - 18 Avril 2008 01:32