Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Portugalų (Brazilija) - I min fritid arbejder jeg pÃ¥ Golf Hotel pÃ¥...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųVokiečiųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
I min fritid arbejder jeg på Golf Hotel på...
Tekstas
Pateikta leiag
Originalo kalba: Danų

I min fritid arbejder jeg ofte på Golf Hotel i Viborg. Jeg bruger tid på lektier, og træning, som jeg bruger to timer på dagligt. I weekenderne fester jeg med vennerne, og eller også er jeg med min familie.
Jeg bor sammen med min familie i Viborg. Jeg har hele tiden boet sammen med min familie, og har også storebror som jeg også bror sammen med.

Pavadinimas
No meu tempo
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

No meu tempo livre eu trabalho no Golf Hotel, em Viborg. Diariamente, eu passo duas horas treinando e fazendo lição. Nos finais de semana eu saio com meus amigos e/ou eu fico com a minha família.
Eu moro com a minha família em Viborg. Eu sempre morei com a minha família, e também tenho um irmão mais velho que mora conosco.
Pastabos apie vertimą
"e/ou" está no texo.
I think that the last "bror" is supposed to be "bor".
Validated by goncin - 18 balandis 2008 01:32