Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-پرتغالی برزیل - I min fritid arbejder jeg pÃ¥ Golf Hotel pÃ¥...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیآلمانیپرتغالی برزیل

عنوان
I min fritid arbejder jeg på Golf Hotel på...
متن
leiag پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

I min fritid arbejder jeg ofte på Golf Hotel i Viborg. Jeg bruger tid på lektier, og træning, som jeg bruger to timer på dagligt. I weekenderne fester jeg med vennerne, og eller også er jeg med min familie.
Jeg bor sammen med min familie i Viborg. Jeg har hele tiden boet sammen med min familie, og har også storebror som jeg også bror sammen med.

عنوان
No meu tempo
ترجمه
پرتغالی برزیل

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

No meu tempo livre eu trabalho no Golf Hotel, em Viborg. Diariamente, eu passo duas horas treinando e fazendo lição. Nos finais de semana eu saio com meus amigos e/ou eu fico com a minha família.
Eu moro com a minha família em Viborg. Eu sempre morei com a minha família, e também tenho um irmão mais velho que mora conosco.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"e/ou" está no texo.
I think that the last "bror" is supposed to be "bor".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 18 آوریل 2008 01:32