Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - why aren't you at home now

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어터키어브라질 포르투갈어

제목
why aren't you at home now
본문
janice adams에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 Freya에 의해서 번역되어짐

why aren't you at home now, because you're the only one who can help me ?
이 번역물에 관한 주의사항
it's like "why aren't you here at home(here with me), because/since you are the only person who can help me ?"
- the question comes from a man/woman to a woman.

제목
Por que você não está em casa agora
번역
브라질 포르투갈어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Por que você não está em casa agora, já que é a única que pode me ajudar?
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 6일 12:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 6일 05:02

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Parece que a pessoa respondeu à própria pergunta, Goncin: por que você ..., porque você...
Sua tradução vai mais de encontro com uma das opções da tradutora. Não sei bem o que pensar...

2008년 5월 6일 12:07

goncin
게시물 갯수: 3706
casper,

O "because" introduzindo a segunda oração é realmente estranho, pelo que o traduzi como "já que". Isso preserva um dos sentidos deduzidos nos comentários ('since you are...').