Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - why aren't you at home now

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیترکیپرتغالی برزیل

عنوان
why aren't you at home now
متن
janice adams پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Freya ترجمه شده توسط

why aren't you at home now, because you're the only one who can help me ?
ملاحظاتی درباره ترجمه
it's like "why aren't you here at home(here with me), because/since you are the only person who can help me ?"
- the question comes from a man/woman to a woman.

عنوان
Por que você não está em casa agora
ترجمه
پرتغالی برزیل

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Por que você não está em casa agora, já que é a única que pode me ajudar?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 6 می 2008 12:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 می 2008 05:02

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Parece que a pessoa respondeu à própria pergunta, Goncin: por que você ..., porque você...
Sua tradução vai mais de encontro com uma das opções da tradutora. Não sei bem o que pensar...

6 می 2008 12:07

goncin
تعداد پیامها: 3706
casper,

O "because" introduzindo a segunda oração é realmente estranho, pelo que o traduzi como "já que". Isso preserva um dos sentidos deduzidos nos comentários ('since you are...').