쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-영어 - Olá rapaz, já faz um tempo que não nos...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Olá rapaz, já faz um tempo que não nos...
본문
amybelle
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
Olá rapaz, já faz um tempo que não nos falamos...passei para te dar um oi, espero que esteja bem, beijos para ti em seu coração.
이 번역물에 관한 주의사항
Inglês do reino unido
제목
Hey man!
번역
영어
Diego_Kovags
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Hey man! We haven't talked to each other for a long time... I'm here just to say hello, I hope you're fine, kisses to you in your heart.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 27일 21:52
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 6월 27일 21:28
Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Lily, it's missing 'r' in 'youR heart'.
2008년 6월 27일 21:52
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oops!