Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-보스니아어 - Espero que no estés enfadada conmigo,quiero que...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어보스니아어

분류 문장

제목
Espero que no estés enfadada conmigo,quiero que...
본문
Noe에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Espero que no estés enfadada conmigo,quiero que sepas que te quiero mucho,que nunca te olvidaré y siempre pienso en ti.
Me pareces muy guapa,simpática,dulce y nunca he sentido por nadie lo que siento por ti.
Se que nuestro amor es muy difícil,a tu hermana la quiero pero a ti te amo,es una lástima que tu seas la hermana pequeña.
También quiero que sepas que puedes contar conmigo para lo que quieras,yo siempre que pueda te ayudaré en todo,lo que siento por ti nunca va a cambiar pase lo que pase.

제목
Nadam se da nisi ljuta na mene, ...
번역
보스니아어

maki_sindja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어

Nadam se da nisi ljuta na mene, želim vam da znaš da te mnogo volim, da te nikada neću zaboraviti i da uvijek mislim na tebe.
Vrlo si mi lijepa, simpatična, slatka i nikada ni za koga nisam osjetio ono što osjećam za tebe.
Znam da je naša ljubav vrlo teška, tvoja sestra mi se svidja, a tebe volim, šteta što si ti mladja sestra.
Želim da znaš i da možeš računati na mene za sve što želiš, pomoćiću ti u svemu kad god mogu, ovo što osjećam za tebe nikada se neće promijeniti što god da se desi.
lakil에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 14일 23:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 5일 13:19

pyana
게시물 갯수: 29
Jako dobar prevod..

Pozdrav
Ana

2008년 9월 5일 15:14

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Hvala ti, Ana.

Pozdrav
Marija