Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Bosnia - Espero que no estés enfadada conmigo,quiero que...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBosnia

Kategoria Lause

Otsikko
Espero que no estés enfadada conmigo,quiero que...
Teksti
Lähettäjä Noe
Alkuperäinen kieli: Espanja

Espero que no estés enfadada conmigo,quiero que sepas que te quiero mucho,que nunca te olvidaré y siempre pienso en ti.
Me pareces muy guapa,simpática,dulce y nunca he sentido por nadie lo que siento por ti.
Se que nuestro amor es muy difícil,a tu hermana la quiero pero a ti te amo,es una lástima que tu seas la hermana pequeña.
También quiero que sepas que puedes contar conmigo para lo que quieras,yo siempre que pueda te ayudaré en todo,lo que siento por ti nunca va a cambiar pase lo que pase.

Otsikko
Nadam se da nisi ljuta na mene, ...
Käännös
Bosnia

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Bosnia

Nadam se da nisi ljuta na mene, želim vam da znaš da te mnogo volim, da te nikada neću zaboraviti i da uvijek mislim na tebe.
Vrlo si mi lijepa, simpatična, slatka i nikada ni za koga nisam osjetio ono što osjećam za tebe.
Znam da je naša ljubav vrlo teška, tvoja sestra mi se svidja, a tebe volim, šteta što si ti mladja sestra.
Želim da znaš i da možeš računati na mene za sve što želiš, pomoćiću ti u svemu kad god mogu, ovo što osjećam za tebe nikada se neće promijeniti što god da se desi.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lakil - 14 Lokakuu 2008 23:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Syyskuu 2008 13:19

pyana
Viestien lukumäärä: 29
Jako dobar prevod..

Pozdrav
Ana

5 Syyskuu 2008 15:14

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Hvala ti, Ana.

Pozdrav
Marija