Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-그리스어 - I love you my dark-eyed little sweet one

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어네덜란드어그리스어브라질 포르투갈어독일어보스니아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
I love you my dark-eyed little sweet one
본문
emon에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 kafetzou에 의해서 번역되어짐

I love you my dark-eyed little sweet one - the only thing I want is to marry you - that's all there is - I only want you to be by my side forever
이 번역물에 관한 주의사항
This is a bridge translation.

I've added some dashes to make the division between thoughts clear - it's clear in Turkish even without the punctuation.

제목
σε αγαπάω μικρή, γλυκιά μου μαυρομάτα
번역
그리스어

mingtr에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Σ'αγαπάω μικρή γλυκιά μου μαυρομάτα- το μόνο πράγμα που θέλω είναι να σε παντρευτώ- αυτό είναι όλο- Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα
sofibu에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 6일 00:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 5일 15:18

sofibu
게시물 갯수: 109
Kafetzou is the sentence " that's all there is" also in the turkish text? because it hasn't been translated in the greek text...

CC: kafetzou

2008년 9월 5일 16:48

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Yes, it's in the Turkish original: "hepsi bu".

2008년 9월 5일 18:24

AspieBrain
게시물 갯수: 212
Θέλω μόνο εσύ να είσαι δίπλα μου για πάντα = Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα. Αυτο είναι όλο (ή αυτό είναι το μόνο που απομένει)