Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Greqisht - I love you my dark-eyed little sweet one

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtGjuha holandezeGreqishtPortugjeze brazilianeGjermanishtBoshnjakisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
I love you my dark-eyed little sweet one
Tekst
Prezantuar nga emon
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga kafetzou

I love you my dark-eyed little sweet one - the only thing I want is to marry you - that's all there is - I only want you to be by my side forever
Vërejtje rreth përkthimit
This is a bridge translation.

I've added some dashes to make the division between thoughts clear - it's clear in Turkish even without the punctuation.

Titull
σε αγαπάω μικρή, γλυκιά μου μαυρομάτα
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga mingtr
Përkthe në: Greqisht

Σ'αγαπάω μικρή γλυκιά μου μαυρομάτα- το μόνο πράγμα που θέλω είναι να σε παντρευτώ- αυτό είναι όλο- Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα
U vleresua ose u publikua se fundi nga sofibu - 6 Shtator 2008 00:21





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Shtator 2008 15:18

sofibu
Numri i postimeve: 109
Kafetzou is the sentence " that's all there is" also in the turkish text? because it hasn't been translated in the greek text...

CC: kafetzou

5 Shtator 2008 16:48

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Yes, it's in the Turkish original: "hepsi bu".

5 Shtator 2008 18:24

AspieBrain
Numri i postimeve: 212
Θέλω μόνο εσύ να είσαι δίπλα μου για πάντα = Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα. Αυτο είναι όλο (ή αυτό είναι το μόνο που απομένει)