Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Graikų - I love you my dark-eyed little sweet one

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųOlandųGraikųPortugalų (Brazilija)VokiečiųBosnių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
I love you my dark-eyed little sweet one
Tekstas
Pateikta emon
Originalo kalba: Anglų Išvertė kafetzou

I love you my dark-eyed little sweet one - the only thing I want is to marry you - that's all there is - I only want you to be by my side forever
Pastabos apie vertimą
This is a bridge translation.

I've added some dashes to make the division between thoughts clear - it's clear in Turkish even without the punctuation.

Pavadinimas
σε αγαπάω μικρή, γλυκιά μου μαυρομάτα
Vertimas
Graikų

Išvertė mingtr
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Σ'αγαπάω μικρή γλυκιά μου μαυρομάτα- το μόνο πράγμα που θέλω είναι να σε παντρευτώ- αυτό είναι όλο- Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα
Validated by sofibu - 6 rugsėjis 2008 00:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 rugsėjis 2008 15:18

sofibu
Žinučių kiekis: 109
Kafetzou is the sentence " that's all there is" also in the turkish text? because it hasn't been translated in the greek text...

CC: kafetzou

5 rugsėjis 2008 16:48

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Yes, it's in the Turkish original: "hepsi bu".

5 rugsėjis 2008 18:24

AspieBrain
Žinučių kiekis: 212
Θέλω μόνο εσύ να είσαι δίπλα μου για πάντα = Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα. Αυτο είναι όλο (ή αυτό είναι το μόνο που απομένει)