Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Grec - I love you my dark-eyed little sweet one

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsNeerlandèsGrecPortuguès brasilerAlemanyBosni

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
I love you my dark-eyed little sweet one
Text
Enviat per emon
Idioma orígen: Anglès Traduït per kafetzou

I love you my dark-eyed little sweet one - the only thing I want is to marry you - that's all there is - I only want you to be by my side forever
Notes sobre la traducció
This is a bridge translation.

I've added some dashes to make the division between thoughts clear - it's clear in Turkish even without the punctuation.

Títol
σε αγαπάω μικρή, γλυκιά μου μαυρομάτα
Traducció
Grec

Traduït per mingtr
Idioma destí: Grec

Σ'αγαπάω μικρή γλυκιά μου μαυρομάτα- το μόνο πράγμα που θέλω είναι να σε παντρευτώ- αυτό είναι όλο- Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα
Darrera validació o edició per sofibu - 6 Setembre 2008 00:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Setembre 2008 15:18

sofibu
Nombre de missatges: 109
Kafetzou is the sentence " that's all there is" also in the turkish text? because it hasn't been translated in the greek text...

CC: kafetzou

5 Setembre 2008 16:48

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Yes, it's in the Turkish original: "hepsi bu".

5 Setembre 2008 18:24

AspieBrain
Nombre de missatges: 212
Θέλω μόνο εσύ να είσαι δίπλα μου για πάντα = Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα. Αυτο είναι όλο (ή αυτό είναι το μόνο που απομένει)