쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 영어 - My words were rude
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
My words were rude
번역될 본문
buketnur
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
My words were rude
I learned that from your eyes
Our moments are over.
They've lost their brightness.
이 번역물에 관한 주의사항
your is singular here.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 10월 15일 16:44
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 14일 20:49
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi buket,
as you said this is meaningless. Could you make better and simplier sentences?
2008년 10월 14일 21:03
buketnur
게시물 갯수: 266
Hi Lilian, I wrote this sentence for learning possesive pronounces, because I confuse them.
What do you suggest?
2008년 10월 14일 21:09
lilian canale
게시물 갯수: 14972
What about this?
"My words were rude
I learned that from your eyes
Our moments are over
they've lost their brightness"
2008년 10월 15일 05:34
buketnur
게시물 갯수: 266
Really nice, thanks a lot
2008년 10월 15일 13:24
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Buket the first line you left is wrong. Why didn't you remove it?
2008년 10월 15일 18:52
buketnur
게시물 갯수: 266
I want that sentence to be translated Hindi too.
2008년 10월 15일 18:57
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Well...in that case you must make a correct sentence, otherwise it will be really difficult to translate. You can't use the negative form of the verb together with "nobody".
You may make a new request with it alone.
2008년 10월 15일 18:58
buketnur
게시물 갯수: 266
Ok Lilian, I will request it later
Thanks