Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - My words were rude

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

タイトル
My words were rude
翻訳してほしいドキュメント
buketnur様が投稿しました
原稿の言語: 英語

My words were rude
I learned that from your eyes
Our moments are over.
They've lost their brightness.
翻訳についてのコメント
your is singular here.
lilian canaleが最後に編集しました - 2008年 10月 15日 16:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 14日 20:49

lilian canale
投稿数: 14972
Hi buket,
as you said this is meaningless. Could you make better and simplier sentences?

2008年 10月 14日 21:03

buketnur
投稿数: 266
Hi Lilian, I wrote this sentence for learning possesive pronounces, because I confuse them.
What do you suggest?

2008年 10月 14日 21:09

lilian canale
投稿数: 14972
What about this?

"My words were rude
I learned that from your eyes
Our moments are over
they've lost their brightness"

2008年 10月 15日 05:34

buketnur
投稿数: 266
Really nice, thanks a lot

2008年 10月 15日 13:24

lilian canale
投稿数: 14972
Buket the first line you left is wrong. Why didn't you remove it?

2008年 10月 15日 18:52

buketnur
投稿数: 266
I want that sentence to be translated Hindi too.

2008年 10月 15日 18:57

lilian canale
投稿数: 14972
Well...in that case you must make a correct sentence, otherwise it will be really difficult to translate. You can't use the negative form of the verb together with "nobody".

You may make a new request with it alone.


2008年 10月 15日 18:58

buketnur
投稿数: 266
Ok Lilian, I will request it later
Thanks