Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Inglese - My words were rude
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
My words were rude
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
buketnur
Lingua originale: Inglese
My words were rude
I learned that from your eyes
Our moments are over.
They've lost their brightness.
Note sulla traduzione
your is singular here.
Ultima modifica di
lilian canale
- 15 Ottobre 2008 16:44
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Ottobre 2008 20:49
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi buket,
as you said this is meaningless. Could you make better and simplier sentences?
14 Ottobre 2008 21:03
buketnur
Numero di messaggi: 266
Hi Lilian, I wrote this sentence for learning possesive pronounces, because I confuse them.
What do you suggest?
14 Ottobre 2008 21:09
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
What about this?
"My words were rude
I learned that from your eyes
Our moments are over
they've lost their brightness"
15 Ottobre 2008 05:34
buketnur
Numero di messaggi: 266
Really nice, thanks a lot
15 Ottobre 2008 13:24
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Buket the first line you left is wrong. Why didn't you remove it?
15 Ottobre 2008 18:52
buketnur
Numero di messaggi: 266
I want that sentence to be translated Hindi too.
15 Ottobre 2008 18:57
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Well...in that case you must make a correct sentence, otherwise it will be really difficult to translate. You can't use the negative form of the verb together with "nobody".
You may make a new request with it alone.
15 Ottobre 2008 18:58
buketnur
Numero di messaggi: 266
Ok Lilian, I will request it later
Thanks