쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-루마니아어 - Ben Küçük Sevimli bir kızım..
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시 - 어린이 그리고 10대들
제목
Ben Küçük Sevimli bir kızım..
본문
nazenin
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Ben Küçük Sevimli bir kızım..
제목
Eu sunt o fetiţă drăgălaşă.
번역
루마니아어
alfredo1990
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어
Eu sunt o fetiţă drăgălaşă.
azitrad
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 18일 10:25
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 8일 22:03
azitrad
게시물 갯수: 970
Hi handyy!
Does this mean "I am a small and pretty girl"??
Thanks
CC:
handyy
2008년 12월 11일 03:51
nazenin
게시물 갯수: 17
Not exactly
It means I'm a little cute girl
one line in an old poem...
2008년 12월 11일 21:50
handyy
게시물 갯수: 2118
Hi
"I am a little cute girl" is correct
2008년 12월 17일 16:51
vogans
게시물 갯수: 8
Eu sunt o fetita dragalasa.
2008년 12월 18일 10:26
azitrad
게시물 갯수: 970
Thank you all