ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ルーマニア語 - Ben Küçük Sevimli bir kızım..
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌 - 子供とティーネージャー
タイトル
Ben Küçük Sevimli bir kızım..
テキスト
nazenin
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Ben Küçük Sevimli bir kızım..
タイトル
Eu sunt o fetiţă drăgălaşă.
翻訳
ルーマニア語
alfredo1990
様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語
Eu sunt o fetiţă drăgălaşă.
最終承認・編集者
azitrad
- 2008年 12月 18日 10:25
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 8日 22:03
azitrad
投稿数: 970
Hi handyy!
Does this mean "I am a small and pretty girl"??
Thanks
CC:
handyy
2008年 12月 11日 03:51
nazenin
投稿数: 17
Not exactly
It means I'm a little cute girl
one line in an old poem...
2008年 12月 11日 21:50
handyy
投稿数: 2118
Hi
"I am a little cute girl" is correct
2008年 12月 17日 16:51
vogans
投稿数: 8
Eu sunt o fetita dragalasa.
2008年 12月 18日 10:26
azitrad
投稿数: 970
Thank you all